본문 바로가기
일본어 공부

일본어 '배우다' 완벽 정리: 習う vs 学ぶ vs 勉強する 차이점

by 스터딩란 2025. 12. 21.
반응형

 

"피아노를 '마나부'했다?" 원어민은 웃습니다 😅 몸으로 익히는 기술, 머리로 깨우치는 학문, 그리고 책상 앞에서의 공부! 일본어 '배우다' 4대장(習う, 学ぶ, 勉強する, 教わる)의 결정적 차이를 완벽하게 정리해 드립니다.
A student reading a thick hardcover book in a classic library with green reading lamps. Rows of bookshelves in the background. Serious, focused, and academic atmosphere.

1. 몸으로 익히는 기술: 習う (Narau) 

누군가에게 지도를 받아 기술이나 예능을 익힐 때 사용합니다. 피아노, 수영, 서예, 운전처럼 반복적인 연습을 통해 '몸에 익히는' 뉘앙스가 강합니다.

📚 실전 예문 4가지

  • ピアノを習っています。
    [Piano o naratte imasu.]
    피아노를 배우고 있습니다.
  • 英語は誰に習いましたか?
    [Eigo wa dare ni naraimashita ka?]
    영어는 누구에게 배웠나요? (선생님에게 배움)
  • 料理を母に習う。
    [Ryōri o haha ni narau.]
    요리를 어머니에게 배우다.
  • 習うより慣れろ。
    [Narau yori narero.]
    배우기보다 익숙해져라. (속담: 이론보다 실전)

2. 학문이나 인생의 교훈: 学ぶ (Manabu) 

'나라우'보다 조금 더 딱딱하고 추상적인 표현입니다. 대학 전공, 학문적인 지식, 혹은 인생의 경험을 통해 깨달음을 얻을 때 씁니다. '모방하다(真似る, 마네루)'와 어원이 같아서, 누군가의 정신을 본받을 때도 씁니다.

📚 실전 예문 4가지

  • 大学で経済を学ぶ。
    [Daigaku de keizai o manabu.]
    대학에서 경제를 배우다(전공하다/연구하다).
  • 歴史から学ぶべきだ。
    [Rekishi kara manabu beki da.]
    역사에서 배워야(교훈을 얻어야) 한다.
  • 失敗から多くを学びました。
    [Shippai kara ōku o manabimashita.]
    실패로부터 많은 것을 배웠습니다.
  • 遊びながら学ぶ。
    [Asobi nagara manabu.]
    놀면서 배우다(익히다).

3. 노력해서 힘쓰다: 勉強する (Benkyō suru) 

우리가 흔히 말하는 '공부하다'입니다. 힘(勉)을 써서 강제로(強) 한다는 한자 뜻처럼, 책상에 앉아서 시험 준비를 하거나 지식을 얻기 위해 노력하는 행위를 말합니다. 상점 등에서 "가격을 깎아주다(싸게 하다)"라는 뜻으로도 쓰입니다!

📚 실전 예문 4가지

  • 日本語を勉強しています。
    [Nihongo o benkyō shite imasu.]
    일본어를 공부하고 있습니다.
  • 明日は試験だから勉強しないと。
    [Ashita wa shiken dakara benkyō shinai to.]
    내일은 시험이라 공부해야 해.
  • 社会勉強になりました。
    [Shakai benkyō ni narimashita.]
    사회 공부가 되었습니다(좋은 경험 했습니다).
  • もう少し勉強できませんか?
    [Mō sukoshi benkyō dekimasen ka?]
    좀 더 깎아주실 수 없나요? (상점 회화)

4. 가르침을 받다: 教わる (Osowaru) 

'가르치다(教える, 오시에루)'의 반대 입장에서, 누군가에게 '가르침을 받다'라는 수동적인 뉘앙스를 강조할 때 씁니다. '나라우(習う)'와 비슷하지만, '선생님이나 선배에게서 지식을 전수받다'는 느낌이 강합니다.

📚 실전 예문 4가지

  • 先生に教わりました。
    [Sensei ni osowarimashita.]
    선생님께 배웠습니다(가르침을 받았습니다).
  • 彼に仕事のやり方を教わった。
    [Kare ni shigoto no yarikata o osowatta.]
    그에게 일하는 방식을 배웠다.
  • 学校では教わらないこと。
    [Gakkō dewa osowaranai koto.]
    학교에서는 가르쳐주지 않는(배울 수 없는) 것.
  • 先輩から教わったコツ。
    [Senpai kara osowatta kotsu.]
    선배한테 전수받은 요령.
💡 꿀팁!
'독학하다'는 일본어로 뭐라고 할까요? 스스로(独) 배운다(学)고 해서 '独学(Dokugaku)'라고 합니다. "独学で勉強しました(독학으로 공부했습니다)"처럼 쓰면 아주 자연스러워요!

한눈에 비교하기 

어휘 발음 핵심 뉘앙스 사용 예시
習う Narau 기술 습득 (반복) 피아노, 수영, 운전
学ぶ Manabu 학문, 교훈 (추상) 역사, 경제, 인생
勉強する Benkyō suru 학습, 노력 (행위) 시험 공부, 숙제
教わる Osowaru 가르침 받음 (수동) 선생님께, 선배에게

 

🎓

핵심 요약: '배우다' 4가지

1. 習う (Narau): 기술/예능 (몸으로 익힘)
2. 学ぶ (Manabu): 학문/교훈 (깊이 깨달음)
3. 勉強する (Benkyō suru): 공부/노력 (시험 준비)
4. 教わる (Osowaru): 전수 (가르침을 받음)

자주 묻는 질문 ❓

Q: '오보에루(覚える)'도 배우다 아닌가요?
A: '오보에루'는 주로 '기억하다' 또는 '암기하다'라는 뜻이지만, 몸으로 기술을 익혀서 마스터했을 때(예: 일을 배우다, 요령을 배우다)도 자주 씁니다. "仕事を覚える(일을 배우다/익히다)"처럼요.
Q: '벤쿄'가 가격을 깎아준다는 뜻이라니 진짜인가요?
A: 네, 주로 관서 지방(오사카 등) 상인들이 쓰던 말에서 유래했습니다. "조금 더 힘써보겠습니다(노력하겠습니다)"라는 의미로 "勉強させていただきます(할인해 드리겠습니다)"라고 씁니다.
Q: '마나부'와 '벤쿄스루'는 바꿔 써도 되나요?
A: 어느 정도 호환은 되지만, '마나부'가 더 학문적이고 진지한 뉘앙스입니다. "도서관에서 공부하다"는 '勉強する'가 자연스럽고, "대학에서 경영학을 전공하다(깊이 배우다)"는 '学ぶ'가 더 어울립니다.
 
반응형