반응형
일본어 '만족하다' 표현, 딱 4개만 기억하세요! 🇯🇵 상황에 따라 미묘하게 달라지는 일본어 뉘앙스, 장음 표기가 포함된 정확한 발음법과 함께 정리해 드립니다.

1. 満足する (Manzoku suru)
가장 기본적이고 대표적인 표현이에요. '마음이 흡족하다', '부족함이 없다'라는 뜻으로, 결과나 상태, 서비스 등에 대해 전반적으로 만족할 때 사용합니다.
| 예문 (일본어 / Romaji / 뜻) |
|---|
| 今の生活に十分満足しています。 (Ima no seikatsu ni jūbun manzoku shiteimasu) 지금 생활에 충분히 만족하고 있습니다. |
| 結果にはあまり満足していません。 (Kekka ni wa amari manzoku shiteimasen) 결과에는 별로 만족하지 않습니다. |
| お客様に満足していただけるサービスを目指します。 (Okyakusama ni manzoku shite itadakeru sābisu o mezashimasu) 고객님이 만족하실 수 있는 서비스를 지향합니다. |
| 彼は自分の仕事に満足しているようだ。 (Kare wa jibun no shigoto ni manzoku shiteiru yō da) 그는 자신의 일에 만족하고 있는 것 같다. |
2. 気に入る (Ki ni iru)
이 표현은 직역하면 '마음에 들다'라는 뜻이에요. 물건, 장소, 사람, 분위기 등이 내 취향에 맞아서 만족스러울 때 주로 사용해요. 쇼핑할 때 정말 많이 쓰는 표현이죠!
| 예문 (일본어 / Romaji / 뜻) |
|---|
| このデザインがとても気に入りました。 (Kono dezain ga totemo ki ni irimashita) 이 디자인이 무척 마음에 들었습니다 (만족했습니다). |
| 新しい髪型、気に入った? (Atarashii kamigata, ki ni itta?) 새로운 헤어스타일, 마음에 들어? (만족해?) |
| プレゼント、気に入ってくれると嬉しいな。 (Purezento, ki ni itte kureru to ureshii na) 선물, 마음에 들어 하면(만족하면) 좋겠네. |
| この店、雰囲気が良くて気に入ってるんだ。 (Kono mise, fun'iki ga yokute ki ni itterun da) 이 가게, 분위기가 좋아서 마음에 들어(만족해). |
💡 알아두세요!
'満足する'는 객관적인 기준이나 기대치가 충족되었을 때 주로 쓰고, '気に入る'는 주관적인 취향이나 기호에 맞았을 때 쓴다는 뉘앙스 차이가 있어요!
'満足する'는 객관적인 기준이나 기대치가 충족되었을 때 주로 쓰고, '気に入る'는 주관적인 취향이나 기호에 맞았을 때 쓴다는 뉘앙스 차이가 있어요!
3. 満喫する (Mankitsu suru)
'만끽하다'라는 한자어 그대로예요. 단순히 만족하는 것을 넘어, 어떤 경험이나 시간을 충분히 즐기고 누려서 만족할 때 사용합니다. 여행이나 휴가, 맛있는 음식 이야기할 때 딱이에요!
| 예문 (일본어 / Romaji / 뜻) |
|---|
| ハワイでの休暇を満喫しました。 (Hawai de no kyūka o mankitsu shimashita) 하와이에서의 휴가를 만끽했습니다 (대만족했습니다). |
| 旬の味覚を存分に満喫したい。 (Shun no mikaku o zonbun ni mankitsu shitai) 제철의 미각(음식)을 마음껏 만끽하고 싶다. |
| 大自然を満喫できるツアーです。 (Daishizen o mankitsu dekiru tsuā desu) 대자연을 만끽할 수 있는 투어입니다. |
| 独身生活を満喫しています。 (Dokushin seikatsu o mankitsu shiteimasu) 독신 생활을 만끽하고(즐기고) 있습니다. |
4. 納得する (Nattoku suru)
이건 '납득하다'라는 뜻인데요, 상대방의 설명이나 어떤 결과에 대해 이해하고 수긍하여 만족할 때 씁니다. 논리적인 만족감이라고 보시면 돼요.
| 예문 (일본어 / Romaji / 뜻) |
|---|
| その説明でやっと納得しました。 (Sono setsumei de yatto nattoku shimashita) 그 설명으로 드디어 납득했습니다 (만족했습니다). |
| 納得できる理由を教えてください。 (Nattoku dekiru riyū o oshiete kudasai) 납득할 수 있는(만족할 만한) 이유를 알려주세요. |
| この価格なら納得です。 (Kono kakaku nara nattoku desu) 이 가격이라면 납득합니다 (만족합니다). |
| 話し合って、お互いに納得した上で決めました。 (Hanashiatte, otagai ni nattoku shita ue de kimemashita) 대화해서, 서로 납득한(만족한) 후에 결정했습니다. |
한눈에 보는 '만족하다' 요약
1. 満足する: 가장 일반적 (결과, 상태에 만족)
2. 気に入る: 취향 저격 (마음에 듦, 쇼핑)
3. 満喫する: 충분히 즐김 (여행, 휴가, 음식)
4. 納得する: 이해와 수긍 (설명, 이유, 가격)
자주 묻는 질문 ❓
Q: '만족하다'를 영어의 'Satisfied'처럼 아무 때나 '満足する'라고 써도 되나요?
A: 의미는 통하지만, 조금 어색할 수 있어요. 예를 들어 쇼핑해서 산 옷이 좋을 때는 '만족했다'보다 '마음에 들었다(気に入った)'가 훨씬 자연스러워요!
Q: '満喫する'는 음식에도 쓸 수 있나요?
A: 네! '제철 음식을 만끽하다(旬の味覚を満喫する)'처럼 맛있는 음식을 충분히 즐겼을 때 아주 자주 사용합니다.
반응형
'일본어 공부' 카테고리의 다른 글
| '읽씹'은 일본어로? 현지인이 쓰는 리얼한 핸드폰 용어 (0) | 2025.12.31 |
|---|---|
| 일본어 '말하다' 완벽 정리: 言う vs 話す 차이점은? (0) | 2025.12.29 |
| 일본어로 '이기다'는 카츠(Katsu)! 그럼 '우승하다'는? (2) | 2025.12.27 |
| '데모(Demo)'만 쓰면 초보! 일본어 '하지만' 4가지 표현법 (1) | 2025.12.26 |
| 일본어 기초 회화: 상황별 '그래서' 올바르게 골라 쓰는 법 (1) | 2025.12.25 |