본문 바로가기
일본어 공부

知る, 分かる, 理解する, 存じる: '알다' 4가지 뉘앙스 총정리

by 스터딩란 2025. 11. 11.
반응형

 

일본어로 '알다'는? 知る(shiru) vs 分かる(wakaru) 뉘앙스 완벽 비교! 이 두 단어의 결정적인 차이점과 비즈니스 상황에서 쓰는 격식 표현(存じる)까지 총정리해 드립니다.

"저 그 사람 알아요." 또는 "네, 알겠습니다." 이 말을 일본어로 하려는데, 知っています(shitte imasu)를 써야 할지 分かります(wakarimasu)를 써야 할지 망설여진 적 없으신가요?  한국어로는 둘 다 '알다'라서 정말 헷갈리죠. 하지만 이 둘은 일본어에서 명확히 구분해서 사용해야 한답니다. 이 글 하나로 두 단어의 뉘앙스 차이는 물론, 격식 표현까지 확실하게 정리해 드릴게요! 

앤티크한 보라색(Royal Purple) 톤의 나무 서랍장이 있고, 한 서랍이 열려 그 안에 빛나는 데이터 조각(정보)들이 담겨 있는 모습 (知る). 그 옆에는 같은 보라색 톤의 배경에 복잡한 실타래가 있는데, 그 중심에서 밝은 노란색 빛이 퍼져 나오며 실타래를 환하게 밝히는 모습 (分かる).

1. 知る (しる) / 知っている (しっている): 정보, 지식, 존재를 '알다' 

知る(shiru)는 정보(information), 지식(knowledge), 또는 존재(existence)를 알고 있을 때 사용합니다. '경험'이나 '지식'으로 알게 된 사실, 사람, 장소 등을 나타내죠.

💡 가장 중요해요! (知る vs 知っている)
知る(shiru)는 '알게 되다'라는 순간적인 동작을 의미합니다. 그래서 "알고 있다"라는 상태를 말할 때는 知る가 아니라 知っている (しっている, shitte iru) 형태를 사용해야 합니다. (모를 때는 知らない, 知りません)
  • 예 1 (상태): あの人を知っていますか。 (Ano hito o shitte imasu ka?)
    → 저 사람을 알고 있습니까? (면식이 있나요?)
  • 예 2 (상태): そのニュースは知っています。 (Sono nyūsu wa shitte imasu.)
    → 그 뉴스는 알고 있습니다. (정보를 이미 접함)
  • 예 3 (상태/부정): 彼の電話番号を知りません。 (Kare no denwa bangō o shirimasen.)
    → 그의 전화번호를 모릅니다.
  • 예 4 (동작): 昨日、その事実を知りました。 (Kinō, sono jijitsu o shirimashita.)
    → 어제 그 사실을 알게 되었습니다. ('알고 있었다'가 아님)

2. 分かる (わかる): '이해하다', '판별하다' 

分かる(wakaru)는 '이해하다(understand)' 또는 '판별하다(distinguish)'의 의미가 강합니다. 정보의 단순 소유가 아닌, 내용의 의미, 이유, 방법, 가치 등을 머릿속으로 파악하고 이해했을 때 사용합니다.

상대방의 말을 듣고 "네, 알겠습니다"라고 할 때 はい、分かりました。라고 하는 이유도, "당신의 말을 (이해)했습니다"라는 뉘앙스이기 때문입니다.

  • 예 1 (이해): 先生の説明がよく分かりました。 (Sensei no setsumei ga yoku wakarimashita.)
    → 선생님의 설명이 잘 이해되었습니다.
  • 예 2 (이해): 理由が分からない。 (Riyū ga wakaranai.)
    → 이유를 모르겠다. (이해가 안 된다)
  • 예 3 (판별): どっちが本物か分からない。 (Dotchi ga honmono ka wakaranai.)
    → 어느 쪽이 진짜인지 모르겠다. (구별이 안 된다)
  • 예 4 (공감): その気持ち、よく分かります。 (Sono kimochi, yoku wakarimasu.)
    → 그 마음, 잘 압니다. (이해합니다/공감합니다)

3. 知る vs 分かる 결정적 차이 

아직 헷갈리신다면, 이 표를 봐주세요. "영어를 알다"라는 같은 문장도 뉘앙스에 따라 어떻게 달라지는지 알 수 있습니다.

'알다' 뉘앙스 한눈에 비교하기

구분 知る (知っている) 分かる
핵심 의미 정보/지식의 유무 (Knowing) 내용/의미의 이해 (Understanding)
주요 대상 사실, 정보, 사람, 존재, 단어 의미, 이유, 방법, 감정, 언어(구사)
예시 (영어) 英語という言葉を知っている。
('영어'라는 단어를 알고 있다)
英語が分かる。
(영어를 이해한다/구사할 줄 안다)
예시 (사람) 彼のことを知っている。
(그의 존재/정보를 알고 있다)
彼の気持ちが分かる。
(그의 기분을 이해한다/공감한다)

4. 심화 표현: 격식 있는 '알다' 

기본적인 차이를 알았다면, 실제 비즈니스나 격식 있는 상황에서 쓸 수 있는 표현도 알아두면 좋습니다.

理解する (りかいする): '이해하다' (한자어/Formal)

分かる보다 더 격식 있고 문어적인 한자어 표현입니다. 'Comprehend'에 가깝죠. 프레젠테이션, 비즈니스 문서, 공식적인 요청 등에서 "내용을 숙지하고 이해하다"라는 뉘앙스로 자주 쓰입니다.

  • 예: 内容をご理解いただけましたでしょうか。 (Naiyō o go-rikai itadakemashita deshō ka?)
    → 내용을 이해해 주셨는지요?

存じる (ぞんじる): '알다' (겸양어/Polite)

知る(shiru)의 겸양어(謙譲語)입니다. 즉, 윗사람이나 고객에게 "제가 알고 있습니다"라고 자신의 상태를 낮추어 말할 때 사용합니다. '가다'의 参る(mairu)와 같은 포지션이죠.

⚠️ 주의하세요!
자신을 낮추는 겸양어이므로, 당연히 상대방(상사, 고객)의 행동에는 절대 쓰면 안 됩니다! (예: "부장님이 아신다" X)
  • 예 1: はい、存じております。 (Hai, zonjite orimasu.)
    → 네, 알고 있습니다. (知っています의 매우 공손한 겸양 표현)
  • 예 2: 担当者の名前は存じません。 (Tantōsha no namae wa zonjimasen.)
    → 담당자의 성함은 알지 못합니다. (知りません의 공손한 겸양 표현)
 
💡

일본어 '알다' 4줄 요약

✨ 知っている (shitte iru): 정보/사실/존재를 앎. (예: 이름, 소식)
💡 分かる (wakaru): 의미/이유/방법을 이해. (예: 설명, 기분)
👩‍💼 理解する (rikai suru): 격식 있는 '이해'. (예: 비즈니스, 문서)
🙇‍♂️ 存じる (zonjiru): 공손한 '앎' (겸양어). (예: 윗사람에게)

자주 묻는 질문 ❓

Q: "알겠습니다"는 分かりました가 맞나요?
A: 네, 맞습니다. 상대방의 말(정보)을 듣고 그 '내용을 이해했다'는 의미이므로 分かりました (wakarimashita)가 가장 자연스럽고 보편적인 대답입니다.
Q: "모르겠습니다"는 知りません? 分かりません?
A: 뉘앙스에 따라 다릅니다.
知りません (shirimasen): 그 정보/사람/존재 자체를 모른다. (예: "그 사람 몰라요", "그런 뉴스 몰라요")
分かりません (wakarimasen): 내용은 들었지만 이해가 안 된다, 또는 방법을 모르겠다. (예: "설명이 이해가 안 돼요", "푸는 법을 모르겠어요")
Q: 知っています 대신 知ります라고 하면 안 되나요?
A: "알고 있다"는 '상태'를 의미하므로 知っています (shitte imasu)가 맞습니다. 知ります (shirimasu)는 '알게 될 것입니다'처럼 미래의 동작을 의미하거나, '알게 됩니다'라는 일반적인 사실을 말할 때 쓰여 어색하게 들릴 수 있습니다.
Q: "알았어"라고 반말로 하려면 어떻게 하나요?
A: 이것도 뉘앙스에 따라 다릅니다.
分かった (wakatta): "알았어" (이해했어). 가장 일반적인 반말 대답입니다.
知った (shitta): "알게 됐어." (새로운 정보를 방금 알게 됨)

 

반응형