본문 바로가기
중국어 공부

"너무 더워!" 중국인처럼 자연스럽게 말하는 법 (상황별 예문 포함)

by 스터딩란 2025. 8. 8.

 

"너무 더워!" 중국어로 '덥다'는 표현, 热 하나면 충분할까? 푹푹 찌는 더위부터 뜨거운 음식까지, 상황에 딱 맞는 중국어 '덥다' 표현법을 알려드립니다. 미묘한 뉘앙스 차이로 원어민처럼 말해보세요!

여름만 되면 입에 달고 사는 말, "너무 덥다!" 아닐까요? 땀이 줄줄 흐르는 날씨, 입천장이 데일 것 같은 뜨거운 국물까지 '더위'의 종류도 참 다양한데요. 중국어에도 '덥다'를 나타내는 여러 표현이 있다는 사실, 알고 계셨나요? 😊 오늘은 가장 기본적인 '热'부터 '푹푹 찌는 더위', '앗 뜨거!'의 느낌까지, 상황별 '덥다' 표현을 완벽하게 마스터할 수 있도록 도와드릴게요!

쨍한 여름날, 활기찬 해변에서 오렌지색 파라솔 아래 시원한 음료를 마시며 더위를 식히는 사람들의 일러스트.

 

가장 기본! 만능 표현, 热 (rè) ☀️

'덥다'하면 가장 먼저 떠오르는, 가장 기본적이고 폭넓게 쓰이는 단어는 바로 '热(rè)'입니다. 날씨가 더울 때, 물이 뜨거울 때, 몸에서 열이 날 때 등 '온도가 높다'는 의미를 가진 모든 상황에서 사용할 수 있는 만능 단어랍니다.

  • 예문 1: 今天天气真,差不多有35度。
    (Jīntiān tiānqì zhēn rè, chàbuduō yǒu sānshíwǔ dù.)
    오늘 날씨 진짜 덥다, 거의 35도야.
  • 예문 2: 我有点发烧,身体很
    (Wǒ yǒudiǎn fāshāo, shēntǐ hěn rè.)
    나 열이 좀 있어서 몸이 뜨거워.
  • 예문 3: 这杯水太了,我等一下再喝。
    (Zhè bēi shuǐ tài rè le, wǒ děng yíxià zài hē.)
    이 물 너무 뜨거워, 좀 이따가 마실게.
  • 예문 4: 快趁吃吧,凉了就不好吃了。
    (Kuài chèn rè chī ba, liáng le jiù bù hǎochī le.)
    얼른 뜨거울 때 먹어, 식으면 맛없어.
💡 알아두세요!
'热'는 덥거나 뜨거운 상태를 나타내는 가장 일반적인 형용사예요. 어떤 상황에 써야 할지 헷갈릴 땐 '热'를 사용하면 대부분 문제없답니다!

 

'푹푹 찌는' 불볕더위, 炎热 (yánrè) ♨️

'炎热(yánrè)'는 '热'보다 훨씬 강한 더위를 나타내는 단어예요. '炎'이라는 한자 자체가 '불꽃 염'자로, 불볕더위나 폭염처럼 타는 듯한 더위를 묘사할 때 사용됩니다. 주로 날씨에 사용되며, 격식 있는 표현이나 문어체에서 더 자주 볼 수 있습니다.

  • 예문 1: 即使天气炎热,农民们还是在田里干活。
    (Jíshǐ tiānqì yánrè, nóngmínmen háishì zài tián lǐ gànhuó.)
    푹푹 찌는 더위에도 불구하고, 농부들은 여전히 밭에서 일한다.
  • 예문 2:炎热的夏天,最好多喝水预防中暑。
    (Zài yánrè de xiàtiān, zuìhǎo duō hē shuǐ yùfáng zhòngshǔ.)
    무더운 여름에는 물을 많이 마셔서 더위 먹는 것을 예방하는 것이 가장 좋다.
  • 예문 3: 赤道地区气候炎热,不分四季。
    (Chìdào dìqū qìhòu yánrè, bù fēn sìjì.)
    적도 지역은 기후가 매우 덥고 사계절 구분이 없다.
  • 예문 4: 炎热的阳光下,柏油路都快融化了。
    (Yánrè de yángguāng xià, bǎiyóulù dōu kuài rónghuà le.)
    타는 듯한 햇볕 아래, 아스팔트길이 거의 녹을 것 같았다.

 

'앗, 뜨거!' 데일 듯한 뜨거움, 烫 (tàng) ☕

'烫(tàng)'은 '데다, 데우다'라는 동사로도 쓰이지만, 형용사로 쓰일 때는 '뜨겁다'는 의미를 가집니다. 특히 갓 나온 음식이나 음료, 뜨거운 물체에 손을 데일 정도로 뜨거울 때 사용하는 표현이에요. '热'가 일반적인 뜨거움을 나타낸다면, '烫'은 입이나 피부에 직접 닿았을 때 '앗, 뜨거워!' 하고 놀라는 느낌을 생생하게 전달합니다.

  • 예문 1: 小心!这个碗很
    (Xiǎoxīn! Zhège wǎn hěn tàng.)
    조심해! 이 그릇 엄청 뜨거워.
  • 예문 2: 刚出锅的饺子太了,没法下口。
    (Gāng chūguō de jiǎozi tài tàng le, méi fǎ xiàkǒu.)
    막 솥에서 나온 만두가 너무 뜨거워서 입을 댈 수가 없어.
  • 예문 3: 我被咖啡烫伤了手。
    (Wǒ bèi tàng kāfēi tàngshāng le shǒu.)
    나는 뜨거운 커피에 손을 데었다.
  • 예문 4: 这个熨斗还很,别碰!
    (Zhège yùndǒu hái hěn tàng, bié pèng!)
    이 다리미 아직 뜨거우니까 만지지 마!
⚠️ 주의하세요!
'烫'은 날씨가 덥다고 할 때는 절대 사용하지 않아요! '今天天气很烫'이라고 하면 중국인들이 깜짝 놀랄 거예요. 날씨에는 '热'나 '炎热'를 사용해주세요.

 

'덥다'와 비슷한 다른 표현들 🔥

'덥다'는 느낌을 더 생생하고 구체적으로 전달하고 싶을 때 사용할 수 있는 심화 표현들도 알아볼까요?

1. '타는 듯한 폭염', 酷热 (kùrè)

'酷热(kùrè)'는 '炎热'보다도 더 강하고 견디기 힘든 더위를 나타낼 때 사용합니다. '酷'라는 글자 자체가 '혹독하다', '심하다'는 의미를 가지고 있어, 그야말로 살인적인 더위, 가마솥더위를 묘사하기에 적합한 단어입니다.

  • 예문 1: 沙漠里的天气酷热难当,游客们都躲在阴凉处。
    (Shāmò lǐ de tiānqì kùrè nándāng, yóukèmen dōu duǒ zài yīnliáng chù.)
    사막의 날씨는 견디기 힘들 정도로 타는 듯이 더워서, 관광객들은 모두 그늘에 숨어 있었다.
  • 예문 2: 面对酷热,环卫工人们依然坚守岗位。
    (Miànduì kùrè, huánwèi gōngrénmen yīrán jiānshǒu gǎngwèi.)
    살인적인 더위 속에서도 환경미화원들은 여전히 자리를 지키고 있다.
  • 예문 3: 连续几天的酷热天气让电力消耗达到了顶峰。
    (Liánxù jǐ tiān de kùrè tiānqì ràng diànlì xiāohào dádàole dǐngfēng.)
    연일 계속되는 폭염으로 전력 소비가 최고조에 달했다.
  • 예문 4: 为了应对酷热,市政府开放了避暑中心。
    (Wèile yìngduì kùrè, shì zhèngfǔ kāifàngle bìshǔ zhōngxīn.)
    폭염에 대응하기 위해 시청은 무더위 쉼터를 개방했다.

2. '펄펄 끓는 뜨거움', 滚烫 (gǔntàng)

'滚烫(gǔntàng)'은 '烫'보다 한 단계 더 나아간, 그야말로 '펄펄 끓는' 듯한 뜨거움을 묘사합니다. '滚'은 '구르다', '끓다'는 의미를 가지고 있어, 막 끓인 물이나 기름, 뜨겁게 달궈진 쇠붙이 등 매우 높은 온도의 액체나 물체에 사용됩니다.

  • 예문 1: 他端来一碗滚烫的汤,让我暖暖身子。
    (Tā duān lái yì wǎn gǔntàng de tāng, ràng wǒ nuǎnhuo nuǎnhuo shēnzi.)
    그는 몸을 녹이라며 펄펄 끓는 국 한 그릇을 가져왔다.
  • 예문 2: 铁板上的肉发出滋滋声,摸上去滚烫滚烫的。
    (Tiěbǎn shàng de ròu fāchū zīzī shēng, mō shàngqù gǔntàng gǔntàng de.)
    철판 위의 고기는 지글지글 소리를 내며, 만져보니 펄펄 끓을 듯이 뜨거웠다.
  • 예문 3: 滚烫的铁水注入模具,瞬间火花四溅。
    (Gǔntàng de tiěshuǐ zhùrù mújù, shùnjiān huǒhuā sìjiàn.)
    펄펄 끓는 쇳물이 거푸집에 주입되자 순식간에 불꽃이 사방으로 튀었다.
  • 예문 4: 他的额头滚烫,看来病得很重。
    (Tā de étóu gǔntàng, kànlái bìng de hěn zhòng.)
    그의 이마는 불덩이처럼 뜨거웠는데, 아무래도 병이 심한 것 같다.

 

한눈에 보는 '덥다' 표현 비교 📊

표현 핵심 뉘앙스 주요 사용 대상
热 (rè) 일반적인 더위/뜨거움 날씨, 사물, 음식, 체온 등
炎热 (yánrè) 불볕더위, 폭염 날씨, 기후 (주로 문어체)
酷热 (kùrè) 타는 듯한 혹독한 더위 날씨 (炎热보다 강함)
烫 (tàng) 데일 듯한 뜨거움 음식, 음료, 물체 등
滚烫 (gǔntàng) 펄펄 끓는 뜨거움 액체, 음식, 물체 (烫보다 강함)

 

✨ AI 실력 점검 퀴즈

학습한 내용을 확인해 보세요!
아래 버튼을 눌러 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 맞춰보세요.

자주 묻는 질문 ❓

Q: '热' 말고 '热乎(rèhu)'라는 말도 있던데, 다른 건가요?
A: '热乎(rèhu)'는 '따끈따끈하다'는 뉘앙스가 강해요. 갓 나온 빵이나 군고구마처럼 기분 좋은 따뜻함을 표현할 때 주로 사용됩니다. '热'보다 긍정적이고 부드러운 느낌을 줍니다.
Q: '불타는 금요일' 같은 '핫하다'는 '热'를 쓰나요?
A: 네, 맞아요! '인기 있다', '핫하다'는 의미로도 '热'를 사용해요. 예를 들어 '热门话题(rèmén huàtí)'는 '핫 토픽', '火热(huǒrè)'는 '열광적이다', '뜨겁다'는 의미로 분위기나 인기를 묘사할 때 쓸 수 있습니다.
Q: '더위를 먹다'는 중국어로 어떻게 말하나요?
A: '中暑(zhòngshǔ)'라고 합니다. "我好像中暑了。(wǒ hǎoxiàng zhòngshǔ le.)"라고 하면 "나 더위 먹은 것 같아."라는 뜻이 됩니다.

이제 '덥다'는 표현도 상황에 맞게 자신 있게 사용하실 수 있겠죠? 오늘 배운 표현들을 잘 기억해두셨다가 실제 대화에서 꼭 활용해보세요. 여러분의 중국어가 훨씬 풍부해질 거예요! 😊

반응형