일본어 공부9 같은 영어, 다른 느낌: 헷갈리는 콩글리시와 일본 화제영어 비교 분석 콩글리시 vs 화제영어, 같은 듯 다른 외래어의 세계! 한국과 일본에서 사용하는 영어 단어, 왜 의미가 다를까요? 노트북, 핸드폰, 화이팅! 일본에서는 통하지 않는 이유를 쉽고 재미있게 알려드릴게요. 혹시 일본 여행 중에 혹은 일본 친구와 대화하다가 '어? 왜 내 말을 못 알아듣지?' 싶었던 경험, 없으신가요? 저는 예전에 일본 친구에게 아무 생각 없이 "노트북 좀 잠깐 써도 될까?"라고 물었다가, 친구가 제게 공책을 건네줘서 서로 한참을 어리둥절했던 기억이 있어요. 분명 둘 다 영어를 쓴 것 같은데, 왜 이런 웃지 못할 상황이 생기는 걸까요? 바로 한국의 '콩글리시'와 일본의 '화제영어(和製英語)'라는 독특한 문화 때문이랍니다. 오늘은 이 비슷하면서도 완전히 다른 둘의 차이점을 파헤쳐 볼게요! 😊콩글.. 2025. 10. 16. 같은 한자, 다른 뜻? 일본 여행/비즈니스 전 필수 체크! 같은 한자, 다른 의미? 한일 '동형이의어( 同形異義語 )' 단어 총정리! 일본어 좀 하신다고요? 이 단어들을 모르면 큰일 날 수 있습니다. 한국어와 너무 닮아 오히려 더 헷갈리는 일본어 속 '동형이의어 단어들을 완벽하게 파헤쳐 드립니다. 한국어와 일본어는 같은 한자 문화권이라 비슷한 단어가 정말 많죠. 그래서 일본어 공부를 시작할 때 '오, 이거 완전 꿀인데?' 싶다가도, 어느 순간 뒤통수를 세게 맞는 듯한 배신감을 느끼게 될 때가 있습니다. 바로 똑같이 생긴 한자 단어가 전혀 다른 의미로 사용되는 '동형이의어( 同形異義語 )' 때문이에요. 이런 단어들은 단순한 오해를 넘어, 자칫하면 무례한 사람이 되거나 심각한 상황을 만들 수도 있답니다. 그래서 오늘은 중급 학습자로 레벨업하기 위해 꼭 알아야 할 한.. 2025. 10. 12. 寒い vs 冷たい, 일본어로 '차갑다' 헷갈리지 않고 사용하는 법! "날씨가 차갑다" vs "음료가 차갑다", 일본어로 똑같이 말하면 될까요? 정답은 NO! 이 글을 통해 일본인들이 어떻게 '추위'와 '차가움'을 구분해서 말하는지, 그 핵심적인 차이를 완벽하게 알려드립니다.겨울바람이 쌩쌩 부는 날 "아, 춥다!"라고 말하는 순간과, 냉장고에서 막 꺼낸 시원한 물을 마시며 "아, 차가워!"라고 말하는 순간. 우리말로는 모두 '차갑다'나 '춥다'로 표현할 수 있지만, 일본어에서는 이 두 가지 상황을 명확히 다른 단어로 구분한답니다. 바로 '寒い(사무이)'와 '冷たい(츠메타이)'인데요, 이 두 단어의 미묘하지만 아주 중요한 차이점을 모르면 어색한 일본어가 될 수 있어요. 오늘 확실히 정리해서 여러분의 일본어 실력을 한 단계 업그레이드해 보세요! 🥶1. 寒い (사무이) - 몸.. 2025. 8. 28. 이전 1 2 다음 반응형