본문 바로가기
일본어 공부

"피곤하다" 일본어로? 疲れる, だるい, しんどい 상황별 총정리

by 스터딩란 2025. 8. 25.

 

일본어로 '피곤하다'는 표현, '疲れた' 하나만 알고 계신가요? 단순히 피곤한 것부터, 몸이 찌뿌둥하고 나른한 상태, 정신적으로 지친 상태까지! 상황에 딱 맞는 다채로운 일본어 피곤 표현을 마스터해서 여러분의 일본어 실력을 한 단계 업그레이드해 보세요.

일본 여행을 갔을 때 하루 종일 돌아다녀서 녹초가 됐거나, 중요한 프로젝트 때문에 며칠 밤을 새워서 정신적으로 지쳤을 때... "아, 피곤하다!" 이 한마디로는 제 기분을 다 표현하기 어려웠던 적, 없으신가요? 저도 그랬어요. 그럴 때마다 '아, 일본 사람들은 이럴 때 뭐라고 말할까?' 궁금했거든요. 그래서 오늘은 그냥 '피곤하다'가 아닌, 상황별로 착 달라붙는 일본어 표현들을 제대로 정리해 보려고 해요. 이제부터는 우리도 미묘한 감정까지 섬세하게 표현하는 일본어 고수가 되어보자고요! 😊

A minimalist and calming illustration of a person feeling tired after a long day, resting on a comfortable sofa with a warm cup of tea.

1. 疲れる (つかれる) - 가장 기본적이고 넓게 쓰이는 '피곤하다' 🚶‍♀️

'피곤하다'를 일본어로 배울 때 가장 먼저 만나는 단어죠? '疲れる(츠카레루)'는 몸을 많이 움직여서 생기는 육체적 피로와 신경을 많이 써서 생기는 정신적 피로 모두에 사용할 수 있는 만능 표현이에요. 일상생활에서 가장 흔하게, 그리고 폭넓게 사용할 수 있는 단어라 이것만 알아둬도 대부분의 상황에서 막힘없이 소통할 수 있답니다.

예문으로 알아보기 📝

  • 今日は一日中歩いたから、足が疲れた。 (쿄-와 이치니치쥬- 아루이타카라, 아시가 츠카레타.) - 오늘은 하루 종일 걸어서 다리가 피곤하다.
  • 会議でずっと神経を使っていたので、精神的に疲れました。 (카이기데 즛토 신케-오 츠캇테이타노데, 세-신테키니 츠카레마시타.) - 회의에서 계속 신경을 썼더니 정신적으로 피곤했어요.
  • 最近、疲れやすい体になった気がする。 (사이킨, 츠카레야스이 카라다니 낫타 키가 스루.) - 최근에 쉽게 피로를 느끼는 몸이 된 것 같아.
  • 人の多い場所に行くと、すぐに疲れてしまう。 (히토노 오오이 바쇼니 이쿠토, 스구니 츠카레테시마우.) - 사람이 많은 곳에 가면 금방 지쳐버린다.
💡 심화 표현: 気疲れ (きづかれ)
정신적인 피로, 특히 다른 사람들을 신경 쓰느라 지쳤을 때는 '気疲れ(키즈카레)'라는 명사형 표현을 사용하면 훨씬 더 구체적인 뉘앙스를 전달할 수 있어요. 예를 들어, "今日は気疲れした一日だった (오늘은 신경 쓰느라 피곤한 하루였다)" 처럼 사용할 수 있죠.

 

2. だるい - 몸이 나른하고 찌뿌둥할 때 🤒

'だるい(다루이)'는 그냥 피곤한 것과는 조금 달라요. 몸에 힘이 없고 축 늘어지는 느낌, 왠지 모르게 찌뿌둥하고 무거운 느낌을 표현할 때 딱 맞는 단어랍니다. 감기 기운이 있을 때나, 잠을 푹 못 자서 몸이 무거울 때 자주 사용돼요. '피곤하다'보다는 '나른하다', '몸살 기운이 있다'에 가까운 뉘앙스죠.

예문으로 알아보기 📝

  • 熱があって、体がだるいです。 (네츠가 앗테, 카라다가 다루이데스.) - 열이 있어서 몸이 나른해요.
  • 今日は何もしたくない。ただだるいだけ。 (쿄-와 나니모 시타쿠나이. 타다 다루이다케.) - 오늘은 아무것도 하고 싶지 않아. 그냥 나른할 뿐이야.
  • 湿気が多い日は、体がだるく感じる。 (싯케가 오오이 히와, 카라다가 다루쿠 칸지루.) - 습기가 많은 날은 몸이 찌뿌둥하게 느껴진다.
  • 二日酔いで頭も痛いし、体もだるい。 (후츠카요이데 아타마모 이타이시, 카라다모 다루이.) - 숙취로 머리도 아프고 몸도 나른하다.
⚠️ 주의하세요!
'だるい'는 육체적인 상태에 주로 사용돼요. 정신적으로 지쳤을 때는 '疲れる'나 다음에 나올 'しんどい' 등을 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.

 

3. くたびれる - 완전히 지쳐 녹초가 되었을 때 😩

'くたびれる(쿠타비레루)'는 '疲れる'보다 한 단계 더 강한 피로를 나타내는, 좀 더 구어체적인 표현이에요. '완전 지쳤다', '녹초가 됐다', '기진맥진하다' 같은 느낌이죠. 오랜 시간 힘든 일을 하고 나서 '아이고, 죽겠다~' 싶을 때 사용하면 정말 실감 나는 표현이 된답니다. 또한, 물건이 오래되어 낡고 닳았을 때도 사용할 수 있다는 점이 재미있어요.

예문으로 알아보기 📝

  • 引越しの手伝いをしたら、もうくたびれたよ。 (힛코시노 테츠다이오 시타라, 모- 쿠타비레타요.) - 이사 도와줬더니, 이젠 완전 녹초가 됐어.
  • 一日中子供の面倒を見て、くたびれ果てた。 (이치니치쥬- 코도모노 멘도-오 미테, 쿠타비레하테타.) - 하루 종일 아이를 돌봐서 완전히 기진맥진했다.
  • このシャツ、何年も着ているからくたびれているね。 (코노 샤츠, 난넨모 키테이루카라 쿠타비레테이루네.) - 이 셔츠, 몇 년이나 입어서 낡았네.
  • 営業で歩き回って、もうくたびれました。 (에-교-데 아루키마왓테, 모- 쿠타비레마시타.) - 영업하러 돌아다녀서 이젠 완전히 지쳤습니다.
💡 심화 표현: へとへと / へろへろ
'くたびれる' 보다도 더! 정말 한계에 다다른 피로를 표현하고 싶을 땐 의태어인 'へとへと(헤토헤토)''へろへろ(헤로헤로)'를 사용해 보세요. "もうへとへとだよ (이제 녹초야)" 처럼 사용하면, 말 그대로 방전된 상태임을 생생하게 전달할 수 있어요.

 

4. しんどい - 몸도 마음도 '힘들다' 😵

'しんどい(신도이)'는 육체적인 피로뿐만 아니라 정신적인 고됨, 귀찮음까지 폭넓게 표현하는 아주 유용한 단어예요. 원래는 칸사이 지방 사투리였지만, 지금은 전국적으로 사용되는 표현이죠. '힘들다', '괴롭다', '빡세다' 같은 느낌으로, '疲れる'보다 주관적인 힘듦을 강조할 때 사용하기 좋아요. 무언가를 하는 것 자체가 고역이라고 느껴질 때 이 단어를 떠올려 보세요.

예문으로 알아보기 📝

  • 満員電車で毎日通勤するのは、正直しんどい。 (만인덴샤데 마이니치 츠-킨스루노와, 쇼-지키 신도이.) - 만원 전철로 매일 통근하는 건 솔직히 힘들어.
  • 風邪で咳が止まらなくてしんどいです。 (카제데 세키가 토마라나쿠테 신도이데스.) - 감기로 기침이 멈추지 않아서 괴로워요.
  • 人間関係を考えるのが、最近ちょっとしんどいな。 (닌겐칸케-오 칸가에루노가, 사이킨 춋토 신도이나.) - 인간관계를 생각하는 게 요즘 좀 버겁네.
  • この坂道を登るのは、かなりしんどい作業だ。 (코노 사카미치오 노보루노와, 카나리 신도이 사교-다.) - 이 언덕길을 오르는 것은 꽤 빡센 작업이다.
 
💡

'피곤하다' 일본어 표현 핵심 요약

疲れる (츠카레루): 가장 기본적이고 일반적인 피로 (육체적/정신적)
だるい (다루이): 몸이 나른하고 찌뿌둥한, 컨디션 난조의 피로
くたびれる (쿠타비레루): 완전 지쳐 녹초가 된 상태의 강한 피로
しんどい (신도이): 몸과 마음이 모두 힘들고 괴로운 상태

자주 묻는 질문 ❓

Q: '疲れた(츠카레타)'와 '疲れている(츠카레테이루)'는 어떻게 다른가요?
A: 좋은 질문이에요! '疲れた'는 피곤해진 '순간'이나 '행위의 완료'를 나타내고, '疲れている'는 피곤한 '상태가 지속'되고 있음을 나타냅니다. 예를 들어, 운동 직후에는 "あー、疲れた!(아, 피곤하다!)"라고 하고, 다음 날까지 피곤이 남아있다면 "昨日から疲れている (어제부터 계속 피곤한 상태야)"라고 말하는 것이 자연스러워요.
Q: 'だるい'는 아플 때만 사용하는 표현인가요?
A: 꼭 그렇지는 않아요. 물론 감기나 몸살처럼 아플 때 가장 많이 쓰이지만, 특별한 이유 없이 몸이 무겁고 나른할 때, 예를 들어 잠을 설쳤거나 날씨가 궂을 때도 충분히 사용할 수 있습니다.
Q: 'しんどい'는 사투리라는데, 도쿄 같은 곳에서 써도 괜찮을까요?
A: 네, 괜찮습니다! 'しんどい'는 원래 칸사이 지방에서 유래한 표현이 맞지만, 지금은 방송이나 미디어의 영향으로 전국적으로 널리 쓰이는 표준어에 가까운 표현이 되었습니다. 남녀노소 누구나 일상 대화에서 자연스럽게 사용하니 걱정 없이 쓰셔도 됩니다.

어떠셨나요? 이제 일본어로 '피곤하다'는 말을 좀 더 다채롭게 할 수 있겠죠? 오늘 배운 표현들을 잘 기억해 두셨다가, 일본인 친구와 대화하거나 일본 여행을 갔을 때 꼭 한번 사용해 보세요.  😊

 

 

반응형